La Télé des Chinois d'Europe
  • 06/05/2020
疫情今日要闻 06/05/2020

Nouveaux décès  - 新增死亡人数 : 278

Total décès - 累计死亡人数 : 25 809

Nouveaux patients en réanimation - 新增重病患者 : 69

Total patients en réanimation - 重病患者 : 3147

Nouveaux patients hospitalisés - 新增住院患者 : 833

Total hospitalisations - 住院患者 : 23 983

Nouveaux cas contaminations - 新增确诊病例 : 4183 

Total contaminations - 累计确诊病例 : 137 150 

___________________________________________

La Poste revient le samedi, rouvre ses bureaux - 法国邮局周六重新开业

La Poste, dont les services ont été réduits avec la crise du coronavirus, compte rétablir progressivement ses tournées le samedi et rouvrir tous ses bureaux d'ici à la fin mai et va proposer un service de collecte de courrier à domicile pour les personnes vulnérables.

因冠状病毒危机而减少工作量的法国邮局计划在周六逐步恢复工作,并在5月底之前重新开放其所有分局。法国邮局还将为弱势群体提供家庭邮件收集服务。

Seuls 15 % des TGV devraient être autorisés à rouler après le déconfinement - 解禁后很可能仅有15%的高铁保证运行

80 à 90 TGV devraient circuler à partir du 11 mai après le déconfinement contre 600 en temps normal.

从5月11日开始应该只有80到90辆高铁运行,而正常情况下是600辆。

Les propos du Président français sur les déplacements - 法国总统就休假发表看

« Il est trop tôt pour dire si on pourra avoir des vacances, on va éviter les déplacements internationaux […] On le saura début juin. Il faut avoir cette part d'espoir » poursuit Emmanuel Macron.

“现在说我们是否可以去度假还为时过早,我们将避免出国旅行。要等到六月底才能得出结论。”

Le Royaume-Uni premier pays d'Europe à dépasser 30 000 morts - 英国是欧洲首例死亡人数超过30,000的国家

Le Royaume-Uni est devenu mardi le premier pays d'Europe à dépasser les 30 000 morts liés au nouveau coronavirus, soit le deuxième pays le plus touché par la pandémie dans le monde après les Etats-Unis. Les chiffres hebdomadaires des différentes agences régionales des statistiques du pays affichent un bilan de 32 313 décès dont le Covid-19 est la cause suspectée indiquée sur le certificat de décès, soit un chiffre supérieur à l'Italie. Le dernier bilan du ministère de la Santé, qui ne comprend que les morts en hôpital et en maisons de retraite de patients testés positifs au Covid-19, était de 28 734 morts lundi.

周二,英国成为欧洲第一个由于新冠病毒而死亡人数超过30,000的国家,成为仅次于美国的受疫情影响第二严重的国家。该国各个区域统计机构的每周数据显示,共有32,313人死亡,而Covid-19是死亡证明上标明的被怀疑的原因,数字高于意大利。卫生部的最新报告显示,周一Covid-19检测呈阳性的在医院和养老院死亡人数为28,734人。

7,4 milliards d'euros levés par la Commission européenne pour financer un vaccin - 欧盟委员会筹集74亿欧元用于资助疫苗

La présidente de la Commission européenne, Ursula von Der Leyen, a su rallier une trentaine de pays et une dizaine d'organisations pour financer outils de diagnostic, traitements et vaccins. Sur les 7,4 milliards d'euros levés, la moitié a été consentie par des pays européens. La Fondation Bill et Melinda Gates a promis 100 millions de dollars. La chanteuse Madonna a de son côté promis un million d'euros.

欧盟委员会主席Ursula von Der Leyen已设法召集了大约30个国家和10个组织来资助研发诊断工具、治疗有段和疫苗。 在筹集的74亿欧元中,有一半是由欧洲国家提供的。 比尔和梅琳达·盖茨基金会已认捐一亿美元。 歌手麦当娜(Madonna)已承诺提供一百万欧元。

La région de Washington, nouveau foyer américain du coronavirus - 华盛顿地区是美国冠状病毒的新重灾区

Malgré la fermeture des écoles et des commerces jugés non essentiels, puis le confinement décrété fin mars, les courbes de contaminations, d'hospitalisations et de décès ont continué à grimper autour de Washington. « Nous sommes dans une zone à forte densité démographique et avec beaucoup de travailleurs indispensables qui doivent aller travailler et qui sont exposés au virus », explique Travis Gayles, chef des services de santé du comté de Montgomery, dans le Maryland, au nord de la capitale fédérale.

尽管关闭了一些学校和商店并且于3月底实行禁令,感染、住院和死亡曲线仍在华盛顿地区继续攀升。 马里兰州蒙哥马利县卫生服务负责人特拉维斯·盖尔斯(Travis Gayles)解释说:“我们处于一个人口稠密的地区,有许多必须上班而且被病毒感染的机率高的人。” 

我们的频道

查找

法国华人电视台商界理事会



说明

logo mandarin tv

欧视MandarinTV ——法国最高视听委员会(CSA)批准的主流电视台,用法语和汉语客观、公正报道全球新闻,不仅具有权威性,更有时代感和贴近生活的温度,我们一直努力用心创造价值,每一分钟的美。

用户登陆

用户名或密码不正确

显示密码 请填写正确的密码

忘记密码 ?

新用户注册 *为必须填写

请输入您的姓名 !

请输入您的邮箱地址 !

显示密码 请填写正确的密码

忘记密码

请输入您的邮箱地址 !

返回登陆页面

Close