La Télé des Chinois d'Europe
  • 30/04/2020
疫情今日要闻 30/04/2020

Nouveaux décès  - 新增死亡人数 : 289 

Total décès - 累计死亡人数 : 24 376

Nouveaux patients en réanimation - 新增重病患者 : -188 

Total patients en réanimation - 重病患者 : 4019

Nouveaux patients hospitalisés - 新增住院患者 : - 551

Total hospitalisations - 住院患者 : 26 283 

Nouveaux cas contaminations - 新增确诊病例 : 1139 

Total contaminations - 累计确诊病例 : 129 581

___________________________________________

Les Français favorables aux mesures de déconfinement, sauf pour l'école - 法国人支持除学校之外的其他解禁措施

Les Français sont très favorables à l'obligation du port du masque dans les transports en commun et à l'isolement des personnes testées positives au Covid, mais semblent moins convaincus par la réouverture des écoles, selon un sondage Elabe publié ce jeudi pour BFMTV. Au total, 95 % des sondés sont favorables, dont 70 % très favorables, au port du masque dans les transports en commun, et 93 % sont favorables, dont 49 % très favorables, aux mesures d'isolement décidées. À l'inverse, six sondés sur dix se disent opposés aux mesures annoncées sur la réouverture des écoles. Au total, 59 % des parents d'enfants scolarisés interrogés dans l'échantillon n'ont pas l'intention de laisser leur enfant retourner à l'école après le 11 mai, dont 35 % certainement pas.

根据本周四在BFMTV上发表的Elabe民意调查,法国人非常赞成在公共交通中戴口罩及对被Covid测试呈阳性的人隔离,但似乎不赞成重新开放学校。 总共有95%的被调查者赞成(其中70%的人非常赞成)在公共交通中戴口罩,而93%的人赞成(其中49%的人非常)采取隔离措施。 相反,十分之六的受访者表示反对重新开放学校的措施。 接受调查的小学生家长中,有59%的人不打算让自己的孩子在5月11日之后重返学校,其中35%的人坚决不同意这样做。

Le dispositif de chômage partiel reconduit jusqu'au 1er juin pour les salariés à domicile - 对在家工作的雇员来说,部分失业计划将延长至6月1日

Gérald Darmanin et Olivier Véran ont annoncé que la mesure exceptionnelle dédiée aux employés à domicile va se poursuivre « pour les particuliers employeurs se trouvant en difficulté à rémunérer leurs salariés et protéger ces derniers contre le risque de perte d'activité ». Pour le mois de mars 2020, plus de la moitié des employeurs Cesu (55 %) ont eu recours au chômage partiel, ce qui représente 504 325 demandes, précisent les ministres dans un communiqué.

杰拉尔德·达曼宁(GéraldDarmanin)和奥利维尔·韦兰(OlivierVéran)宣布,难以支付其雇员工资并保护他们免受失业风险的私人雇主”将继续享受针对在家工作的雇员的特殊措施。   这两位部长在一份声明中说,2020年3月,一半以上的Cesu雇主(55%)采用了半失业措施,相当于504,325个请求。

Le commerce alimentaire en ligne est (sans doute) là pour longtemps - 在线食品业务(可能)会持续很长时间

Semaine après semaine de confinement, la tendance se renforce : les Français sont nombreux à faire leurs courses alimentaires en ligne, et les experts sont persuadés que cela laissera des traces une fois les restrictions levées…

一周又一周的禁令下来使人们看到一个大趋势:许多法国人在网上购物,专家们坚信,这一切将会在解禁后留下痕迹。

Des milliers de morts évitées grâce à la baisse de la pollution de l'air - 空气污染下降避免数千人死亡

La baisse importante de la pollution de l'air provoquée par les mesures de confinement devrait permettre d'épargner 11 000 vies en Europe, selon une étude publiée ce jeudi.Les pays qui devraient compter le plus de morts évitées sont l'Allemagne (avec une projection de 2 083 décès évités), le Royaume-Uni (1 752), l'Italie (1 490), la France (1 230) et l'Espagne (1 081).

根据周四发布的一项研究,禁令导致的空气污染大幅下降应能在欧洲挽救11,000人的生命。应能避免死亡人数最多的国家是德国(预计将避免2,083人死亡),英国(1,752),意大利(1,490),法国(1,230)和西班牙(1,081)。

La Russie franchit le cap des 1 000 morts - 俄罗斯死亡人数逾千

Le site d'information du gouvernement russe sur le virus indique que la maladie a causé au total 1 073 décès et que 106 498 personnes ont été contaminées, en majorité à Moscou et à Saint-Pétersbourg, deuxième ville du pays depuis le début de l'épidémie. Les autorités ont annoncé cette semaine un prolongement des mesures de confinement.

俄罗斯政府的病毒信息网站说,该病共造成1,073人死亡,106,498人被感染,大部分是在莫斯科和第二大城市圣彼得堡。 当局本周宣布延长禁令。

Le Nicaragua refuse le confinement et prône la prévention - 尼加拉瓜拒绝禁令提倡预防

Le Nicaragua est le seul pays d'Amérique centrale qui n'a ni adopté de mesures de confinement, ni fermé ses frontières, ni suspendu l'école en raison de la pandémie. Selon le ministère nicaraguayen de la Santé, le pays compte 13 cas de contamination au Covid-19 pour trois décès.

尼加拉瓜是中美洲唯一一个没有禁令、不关闭边界,也没有因疫情而停课的国家。据尼加拉瓜卫生部称,该国有13例Covid-19感染病例,造成三人死亡。

我们的频道

查找

法国华人电视台商界理事会



说明

logo mandarin tv

欧视MandarinTV ——法国最高视听委员会(CSA)批准的主流电视台,用法语和汉语客观、公正报道全球新闻,不仅具有权威性,更有时代感和贴近生活的温度,我们一直努力用心创造价值,每一分钟的美。

用户登陆

用户名或密码不正确

显示密码 请填写正确的密码

忘记密码 ?

新用户注册 *为必须填写

请输入您的姓名 !

请输入您的邮箱地址 !

显示密码 请填写正确的密码

忘记密码

请输入您的邮箱地址 !

返回登陆页面

Close