微软联合创始人比尔·盖茨和他的妻子梅琳达·
根据最新的《福布斯》排行榜,比尔·盖茨名列全球第四大富豪,
在他靠微软发家致富后,比尔·盖茨于2014年辞去了总裁一职,
一些观察家说,即使他们将继续与沃伦·
Le milliardaire Bill Gates, cofondateur de Microsoft, et sa femme Melinda Gates ont annoncé sur Twitter lundi 3 mai leur divorce après 27 ans de mariage. "Après mûre réflexion et beaucoup de travail sur notre relation, nous avons pris la décision de mettre fin à notre mariage", ont tweeté séparément les deux ex-époux, qui résident dans l'Etat de Washington. Bill et Melinda Gates ont trois enfants.
Bill Gates est, selon le dernier classement de Forbes, le quatrième homme le plus riche du monde, avec une fortune évaluée à 124 milliards de dollars. Il se place derrière deux autres Américains, Jeff Bezos et Elon Musk, et le Français Bernard Arnault, et devant le fondateur de Facebook Mark Zuckerberg.
S'il a fait fortune grâce à Microsoft, il a démissionné du poste de président en 2014 et de son conseil d'administration l'an dernier. Il se consacre aujourd'hui essentiellement à la philanthropie. La fondation qu'il a créée avec Melinda Gates est considérée comme la plus grande fondation privée au monde. Elle a dépensé quelque 53 milliards de dollars en 20 ans et emploie près de 1 600 personnes, selon son site officiel.
Même s'ils continueront à oeuvrer ensemble au sein de leur fondation, qu'ils co-président aux côtés de Warren Buffett, leur divorce pourrait entraîner des changements dans la façon dont elle est financée, avancent certains observateurs.
欧视MandarinTV ——法国最高视听委员会(CSA)批准的主流电视台,用法语和汉语客观、公正报道全球新闻,不仅具有权威性,更有时代感和贴近生活的温度,我们一直努力用心创造价值,每一分钟的美。