照片来自网络截图
印度现在每天新增感染数字多达35万,
新德里是一个有2000万人的印度庞大首都,
感染已经扩散得如此之快,以至于医院人满为患。
尽管新德里已经采取了封锁措施,但病毒仍在蔓延。
专家们曾经一直在警告,新冠病毒可能在印度造成严重破坏。
照片来自网络截图
Actuellement, l’Inde enregistre plus de 350 000 cas contaminés par jour, et devient le pays le plus touché par la pandémie. Or, il ne s’agit là que des chiffres officles, nettement sous-estimés selon la plus part des experts. New Deli, la capitale indienne avec 20 millions d’habitatants, est frappée par une crise dévastatrice. Quelques jours auparavant, le taux de contamination a atteint 36%, soit plus d’un tiers des personnes testées. Il y a un mois, ce taux ne dépassait pas 3%. C’est donc un taux multiplié par dix en l’espace de 30 jours. Face à l’explosion de l’épidémie, les hoîtaux sont submergés et refusent d’accepter plusieurs centaines de milliers de malades. Sans parler de la pénurie de médicaments et d’oxygène. Des malades sont livrés à eux-mêmes : soit ils attendent dans la queue interminable devant les hôpitaux, soit ils restent chez eux. Tous respirent difficilement. Des rues sont jonchées de malades. En dépit des mesures de restrictions à New Delhi, la pandamie poursuit sa progagation. Des médecins et des officiels de haut niveau de cette ville ont multiplié des appels au secours en direction du premier ministre indien. Ils demandent oxygène, médicament et aide. Les experts continuent de lancer l’alete : la pandémie pourrait provoquer de graves destructions en Inde. Dans ce pays de 1,4 milliards de personnes, de nombreuses régions sont frappées par la pauvreté. A présent, l’Inde ressemble à un enfer sur terre.
照片来自网络截图
照片来自网络截图
照片来自网络截图
欧视MandarinTV ——法国最高视听委员会(CSA)批准的主流电视台,用法语和汉语客观、公正报道全球新闻,不仅具有权威性,更有时代感和贴近生活的温度,我们一直努力用心创造价值,每一分钟的美。