La Télé des Chinois d'Europe
  • 04/03/2021
卢沙野大使:从脱贫攻坚到乡村振兴 从胜利走向新的胜利

卢沙野大使:从脱贫攻坚到乡村振兴 从胜利走向新的胜利

中国驻法国大使馆 今天

2月25日,中国脱贫攻坚总结表彰大会隆重举行。习近平主席庄严宣告,经过全国各族人民共同努力,在迎来中国共产党成立一百周年的重要时刻,中国脱贫攻坚战取得了全面胜利,现行标准下9899万农村贫困人口全部脱贫,832个贫困县全部摘帽,12.8万个贫困村全部出列,区域性整体贫困得到解决,完成了消除绝对贫困的艰巨任务,创造了人类减贫史上的一大奇迹。

8年来,中国把脱贫攻坚摆在治国理政的突出位置,组织开展了声势浩大的脱贫攻坚人民战争,取得了重大历史性成就。新改建农村公路110万公里,新增铁路里程3.5万公里。贫困地区农网供电可靠率达到99%,大电网覆盖范围内贫困村通动力电比例达100%,贫困村通光纤和4G比例均超98%。790万户、2568万贫困群众的危房得到改造,累计建成集中安置区3.5万个、安置住房266万套,960多万人“挪穷窝”,摆脱了闭塞和落后,搬入了新家园。千百万贫困家庭的孩子享受到更公平的教育机会,28个人口较少的民族全部整族脱贫。改革开放以来,按照现行贫困标准计算,中国共有7.7亿农村贫困人口摆脱贫困;按照世界银行国际贫困标准,中国减贫人口占同期全球减贫人口的70%以上。

中国脱贫攻坚之所以能够取得举世瞩目的成就,关键在于走出了一条中国特色减贫道路,形成了中国特色反贫困理论。我们坚持中国共产党的领导,强化中央统筹、省负总责、市县抓落实的工作机制,全国累计选派25.5万个驻村工作队、300多万名第一书记和驻村干部,同近200万名乡镇干部和数百万村干部一道奋战在扶贫一线。我们坚持以人民为中心的发展思想,坚定不移走共同富裕道路。我们坚持发挥社会主义制度能够集中力量办大事的政治优势,强化东西部扶贫协作,推动省市县各层面结对帮扶,促进人才、资金、技术向贫困地区流动。我们坚持精准扶贫方略,建立全国建档立卡信息系统,因村因户因人施策,因贫困原因施策,因贫困类型施策,实现由“输血式”扶贫向“造血式”帮扶转变。我们坚持调动广大贫困群众的积极性、主动性、创造性,激发脱贫内生动力,实行扶贫和扶志扶智相结合。我们坚持弘扬和衷共济、团结互助美德,完善社会动员机制,搭建社会参与平台,创新社会帮扶方式,形成了人人愿为、人人可为、人人能为的社会帮扶格局。我们坚持求真务实、较真碰硬,实行最严格的考核评估,开展扶贫领域腐败和作风问题专项治理,建立全方位监督体系。这些重要的经验和认识,是马克思主义反贫困理论中国化的最新成果。

然而,在这样一份优秀的脱贫成绩单面前,仍有极个别逢中必反的西方“中国问题专家”冷言冷语,说什么“中国设定的每人每年470欧元的贫困线太低”。这完全是“鸡蛋里挑骨头”。鉴于各国经济发展水平差异,仅凭贫困线标准这一数字来衡量一国脱贫力度,既不符合实际也不科学。而且,中国始终参考世界银行贫困标准、按照购买力平价来设定贫困标准。中国政府于2010年制定了每人每年2300元人民币的贫困线。按购买力平价方法计算,这一收入水平相当于每人每天2.3美元,已超过世界银行当时执行的1.25美元贫困标准。当2015年世界银行将贫困标准上调至每人每天1.9美元时,中国采用的最低贫困线已升至每人每年2855元人民币,按购买力平价方法计算,相当于每天2.19美元,仍高于世界银行的标准。在上述全国最低扶贫标准基础上,中国十多个省市还设定了更高的地方扶贫标准,如辽宁省设定的贫困人口退出的收入标准就达到4000元人民币。更为重要的是,中国立足实际,提出“两不愁三保障”的中国特色脱贫指标,即到2020年稳定实现农村贫困人口不愁吃、不愁穿,义务教育、基本医疗、住房安全有保障。这可不是每人每天1.9美元、3.2美元,甚至5.5美元的国际贫困线收入所能满足的。这才是硬核的脱贫。

事实上,8年来,中国政府从中央到省到市县财政用于扶贫的专项资金累计投入近1.6万亿元,其中中央财政累计投入6601亿元。脱贫攻坚战打响以来,土地增减挂指标跨省域调剂和省域内流转资金4400多亿元,扶贫小额信贷累计发放7100多亿元,扶贫再贷款累计发放6688亿元,金融精准扶贫贷款发放9.2万亿元,东部9省市共向扶贫协作地区投入财政援助和社会帮扶资金1005亿多元,东部地区企业赴扶贫协作地区累计投资1万多亿元。如此实实在在的“真金白银”投入,给广大民众带来的岂止是每人每天2.3美元?

“胜非其难也,持之者其难也。”脱贫摘帽不是终点,而是新生活、新奋斗的起点。中国已把全面推进乡村振兴作为实现中华民族伟大复兴的一项重大任务。习近平主席指出,要切实做好巩固拓展脱贫攻坚成果同乡村振兴有效衔接的各项工作,让脱贫基础更加稳固、成效更可持续。对易返贫致贫人口要加强监测,对脱贫地区产业要长期培育和支持,对易地扶贫搬迁群众要搞好后续扶持,对脱贫县要扶上马送一程。展望未来,中国将把促进全体人民共同富裕摆在更加重要的位置,脚踏实地、久久为功,努力解决发展不平衡不充分问题,缩小城乡区域发展差距,让广大人民群众获得感、幸福感、安全感更加充实、更有保障、更可持续,不断夺取全面建设社会主义现代化国家的新胜利。

L’Ambassadeur LU Shaye :

De la lutte contre la pauvreté au redressement rural : 

vers de nouvelles victoires

 Le 25 février 2021, la Conférence nationale de bilan et de récompense sur la lutte contre la pauvreté en Chine s’est tenue en grande pompe. Le Président Xi Jinping a déclaré solennellement que grâce aux efforts conjoints du peuple chinois multiethnique, au moment important de la célébration du 100e anniversaire de la fondation du Parti communiste chinois, la Chine a remporté la victoire globale dans la bataille décisive contre la pauvreté. Les 98,99 millions d’habitants ruraux vivant autrefois sous le seuil de pauvreté, les 832 districts démunis et les 128 000 villages déshérités sont tous sortis de la pauvreté. En faisant disparaître la pauvreté à l’échelle régionale et en accomplissant la tâche ardue de l’éradication de la pauvreté extrême, la Chine a créé un miracle dans l’histoire humaine de la réduction de la pauvreté.

 Au cours des huit dernières années, la Chine a accordé une place prioritaire à la lutte contre la pauvreté dans la gouvernance de l’État et lancé une guerre populaire de grande envergure contre la pauvreté. Des résultats historiques majeurs ont été obtenus : 1,1 million de kilomètres de routes rurales ont été construites ou réhabilitées, 35 000 kilomètres de voies ferrées ont été construites, la fiabilité de l’approvisionnement en électricité des réseaux électriques ruraux dans les régions défavorisées s’est élevée à 99%, tous les villages déshérités desservis par le réseau électrique national ont désormais accès à l’électricité triphasée, plus de 98% des villages déshérités ont été couverts par la fibre optique et la 4G ; des habitations vétustes de 7,9 millions de ménages pauvres, soit 25,68 millions de populations démunies, ont été rénovées, 35 000 zones de relogement fournissant 2,66 millions de logements ont été aménagées, plus de 9,6 millions de personnes ont quitté leurs régions défavorisées par la nature, reculées et arriérées, pour s’installer dans des endroits plus accueillants ; des dizaines de millions d’enfants issus de familles démunies ont désormais un accès plus équitable à l’éducation, 28 groupes ethniques avec une population relativement faible sont sortis de la pauvreté dans leur ensemble. Depuis le lancement de la politique de réforme et d’ouverture en 1978, selon le critère en vigueur en Chine, la Chine a sorti de la pauvreté 770 millions de populations rurales démunies, et selon le seuil de pauvreté mondial fixé par la Banque mondiale, la Chine a contribué à hauteur de plus de 70% à la réduction de la pauvreté dans le monde. 

 Si la Chine a obtenu de tels succès dans la réduction de la pauvreté, c’est essentiellement parce qu’elle a exploré une voie et une théorie aux caractéristiques chinoises dans la lutte contre la pauvreté. Nous sommes attachés au rôle de direction du Parti communiste chinois. Nous avons renforcé un mécanisme de travail où l’échelon central se charge de la planification d’ensemble, l’échelon provincial assume la responsabilité globale et les échelons municipal et du district œuvrent à la mise en application. Au total, 255 000 équipes de travail, soit plus de trois millions de membres du PCC ont été sélectionnés à travers le pays et envoyés aux postes de premiers secrétaires et cadres dans des villages déshérités, où ils se sont battus en première ligne contre la pauvreté à côté de quelque deux millions de cadres des canton et des bourgs et des millions de cadres villageois. Nous restons fidèles au concept de développement centré sur le peuple et poursuivons inébranlablement la voie de la prospérité commune. Nous veillons à faire valoir l’atout politique du système socialiste permettant de rassembler toutes les forces de l’État pour accomplir les tâches majeures. Nous avons renforcé la coordination entre l’Est et l’Ouest du pays, favorisé le partenariat pluridimensionnel entre provinces, villes et districts, et facilité les flux de talents, capitaux et technologies vers les régions défavorisées. Nous appliquons la stratégie d’assistance ciblée aux démunis. Un système national de fichage et d’identification des populations pauvres a été mis en place, et des mesures ciblées de lutte contre la pauvreté varient selon les conditions réelles des villages, ménages et individus, ainsi que les causes et types de pauvreté. L’approche est passée de l’assistance exogène au renforcement de la dynamique endogène des individus en situation de pauvreté. Nous travaillons à mobiliser l’enthousiasme, l’initiative et la créativité des populations démunies, exalter la force endogène, et associer l’aide contre la pauvreté avec le raffermissement de la volonté à sortir de la pauvreté et la promotion de l’éducation. Nous travaillons à faire rayonner les valeurs de solidarité et d’entraide, à perfectionner le mécanisme de mobilisation sociale, à mettre en place des plateformes de participation sociale et à innover les modes de partenariat social, pour réaliser un écosystème où chacun a la volonté, la possibilité et les moyens d’apporter sa part de contribution. Nous faisons preuve de cohérence et de persévérance, en mettant en œuvre un mécanisme d’évaluation le plus strict, en diligentant des opérations anti-corruption et des opérations s’attaquant aux problèmes du style de travail dans la réduction de la pauvreté, et en créant un système de supervision tous azimuts. Ces expériences et réflexions importantes sont les derniers acquis de la sinisation de la théorie marxiste de lutte contre la pauvreté.

 Cependant, un tel bilan de lutte contre la pauvreté fait toujours l’objet de critiques déplacées de quelques « spécialistes de la Chine » occidentaux systématiquement antichinois. Ils prétendent que le seuil de pauvreté en Chine fixé à 470 euros par personne et par an est trop bas. C’est chercher le poil dans l’œuf. Les niveaux de développement économique des pays étant différents, il n’est ni réaliste ni pertinent de mesurer la réduction de la pauvreté d’un pays à l’unique aune du seuil de pauvreté. De plus, la Chine fixe depuis toujours son seuil de pauvreté en se référant aux seuils de pauvreté fixés par la Banque mondiale sur la base de la parité de pouvoir d’achat. En 2010, le gouvernement chinois a fixé le seuil de pauvreté à 2 300 yuans par personne et par an, qui équivalait à 2,3 dollars par personne et par jour en termes de parité de pouvoir d’achat et dépassait le seuil de pauvreté de 1,25 dollars fixé par la Banque mondiale à cette époque-là. Lorsque la Banque mondiale a relevé le seuil de pauvreté à 1,9 dollars par personne et par jour en 2015, le seuil de pauvreté appliqué en Chine était déjà passé à 2 855 yuans par personne et par an, soit 2,19 dollars par jour en termes de parité de pouvoir d’achat, ce qui était toujours supérieur à celui de la Banque mondiale. En plus, au-delà des critères nationaux, une dizaine de provinces et municipalités chinoises ont fixé leurs propres critères encore plus élevés. Par exemple, dans la province du Liaoning, le seuil de pauvreté a été fixé à 4 000 yuans par personne et par an. Ce qui est plus important, c’est que la Chine a avancé, en partant des conditions nationales, des indicateurs d’éradication de la pauvreté aux caractéristiques chinoises dits « le double dispositif et la triple garantie » : l’objectif était que les démunis ruraux pussent, avant 2020, en finir avec les difficultés pour se nourrir et se vêtir et bénéficier de l’enseignement obligatoire, de l’assurance maladie de base et des logements sécuritaires. Il est évident que le niveau de vie selon les seuils internationaux de pauvreté de 1,9, de 3,2 voire de 5,5 dollars par personne et par jour ne peut pas répondre à ces exigences. Ce que la Chine a fait est la véritable élimination de la pauvreté.

 En réalité, au cours des huit dernières années, le gouvernement chinois, aux échelons central, provincial, municipal et du district, a débloqué des fonds spéciaux pour la réduction de la pauvreté à hauteur de près de 1 600 milliards de yuans, dont 660,1 milliards de yuans alloués par les finances centrales. Depuis le début de la bataille décisive contre la pauvreté, la péréquation interprovinciale et au sein des provinces de quotas de terres exploitables a généré plus de 440 milliards de yuans de fonds pour la lutte contre la pauvreté ; plus de 710 milliards de yuans de microcrédits, 668,8 milliards de yuans de prêts de refinancement et 9 200 milliards de yuans de prêts dédiés à l’assistance financière ciblée aux démunis ont été débloqués. Dans le cadre du partenariat interprovincial de lutte contre la pauvreté, neuf provinces et municipalités de l’Est ont débloqué des fonds d’aide financière et d’assistance sociale à hauteur de plus de 100,5 milliards de yuans en faveur des régions défavorisées, et des entreprises de l’Est ont investi au total plus de 1 000 milliards de yuans dans les régions défavorisées. De tels investissements « sonnants et trébuchants » apportent bien plus que 2,3 dollars par personne et par jour aux populations. 

 Un adage chinois dit : « Remporter la victoire n’est pas difficile, préserver les fruits de la victoire l’est. » L’éradication de la pauvreté ne marque pas la fin, mais le point de départ d’une nouvelle perspective et d’une nouvelle lutte. La Chine a déjà fait du redressement rural une tâche majeure pour la réalisation du grand renouveau de la nation chinoise. Comme le Président Xi Jinping l’a souligné, il faut mettre en synergie la consolidation et l’élargissement des acquis de la lutte contre la pauvreté et le redressement rural, afin de rendre les fondements de la sortie de la pauvreté plus solides, et ses acquis plus durables. Il est nécessaire de renforcer le suivi des personnes sujettes à tomber et retomber dans la pauvreté, de cultiver et soutenir à long terme les industries dans les régions sorties de la pauvreté, d’assurer le soutien continu aux personnes relogées dans les régions où la nature est plus accueillante, et de continuer à soutenir les districts sortis de la pauvreté. Dans l’avenir, la Chine accordera une plus grande importance à la promotion de la prospérité commune du peuple tout entier, déploiera des efforts concrets et constants pour résoudre le problème du développement déséquilibré et insuffisant, réduire les écarts de développement entre villes et campagnes et entre différentes régions, assurer que la population éprouve un sentiment de satisfaction, de bonheur et de sécurité plus fort, mieux garanti et plus durable, et remporter sans cesse de nouvelles victoires dans l’édification intégrale d’un pays socialiste moderne.
来源 中国驻法国大使馆

我们的频道

查找

法国华人电视台商界理事会



说明

logo mandarin tv

欧视MandarinTV ——法国最高视听委员会(CSA)批准的主流电视台,用法语和汉语客观、公正报道全球新闻,不仅具有权威性,更有时代感和贴近生活的温度,我们一直努力用心创造价值,每一分钟的美。

用户登陆

用户名或密码不正确

显示密码 请填写正确的密码

忘记密码 ?

新用户注册 *为必须填写

请输入您的姓名 !

请输入您的邮箱地址 !

显示密码 请填写正确的密码

忘记密码

请输入您的邮箱地址 !

返回登陆页面

Close