La Télé des Chinois d'Europe  |  直播
  • 中文
  • Français
  • 09/04/2020
法国117749 例 II 疫情今日要闻 09/04/2020

Nouveaux décès en milieu hospitalier - 医院新增死亡人数 : 424

Total décès - 累计死亡人数 : 12 210

Nouveaux patients en réanimation - 新增重病患者 : 369

Total patients en réanimation - 累计重病患者 : 7066

Nouveaux patients hospitalisés - 新增住院患者: 369

Total hospitalisations - 累计住院患者 : 30 767

Nouveaux cas contaminations - 新增确诊病例 : 4799

Total contaminations - 累计确诊病例 : 117749

 

Le confinement sauve une personne toutes les huit minutes - 禁令每八分钟挽救一人

Cet argument, lancé par le ministre de la Santé Olivier Véran, puis son numéro 2, Jérôme Salomon, le directeur général de la Santé, s'inspire tout droit d'une étude de l'Imperial College de Londres.

这项由卫生部长奥利维尔·韦兰(Olivier Véran)和卫生部总干事杰罗姆·所罗门(Jérôme Salomon)提出的论点源自伦敦帝国学院的一项研究。

Le gouvernement français table sur une chute du PIB de 6% cette année - 法国政府预计今年国内生产总值将下降6%

Le gouvernement prévoit désormais que le produit intérieur brut (PIB) français chute de 6% cette année, foudroyé par l'épidémie de Covid-19, ont annoncé jeudi les ministres de l'Economie Bruno Le Maire et des Comptes publics Gérald Darmanin dans un entretien aux Echos. 

法国政府预测,受Covid-19疫情影响,法国今年的国内生产总值(GDP)将下降6%。这是周四经济部长布鲁诺·勒·迈尔和公共账户部长加拉德·达曼宁宣布在接受经济回声报采访时宣布的。

La France double son plan d'urgence à 100 milliards d'euros - 法国将紧急计划金额翻倍至1000亿欧元

Le gouvernement français a annoncé jeudi une hausse de 45 à 100 milliards d'euros de son plan d'urgence pour faire face à la crise du coronavirus, ainsi qu'une augmentation des dépenses exceptionnelles pour la santé de 2 à 7 milliards d'euros pour cette année. 

法国政府周四宣布将应对冠状病毒危机的紧急计划金额从45欧元增加至1000亿欧元,并将今年特殊卫生支出从2亿欧元增加至70亿欧元 

300 000 litres de gel hydroalcoolique - 每日生产300,000升水醇凝胶

En France, la production a triplé pour faire face à la demande. « Plus d'une trentaine d'entreprises adhérentes à France Chimie se sont aujourd'hui mobilisées de manière à […] atteindre une production de près de 300 000 litres par jour »

在法国,水醇凝胶产量增长了两倍,可以满足需求。 “今天,法国化学会成员的30多家公司动员起来,以便能达到每天近30万升的产量”

Chute des ventes de foie gras - 鹅肝销量下降

Les fêtes de Pâques sont traditionnellement une période de forte consommation de foie gras, magrets et confits d'oie et de canard, mais les professionnels sont confrontés à une « très forte chute des ventes », selon un communiqué du Comité interprofessionnel des palmipèdes à foie gras (CIFOG).

复活节是消费鹅肝,鸭胸肉和鹅鸭蜜饯的传统高峰期,但是专业人士面临着“销售额急剧下降”的趋势。

Le mystère du patient zéro en France reste entier - 法国的零号病人之谜仍未解决

Le travail de l'Institut Pasteur et l'enquête épidémiologique de Santé Publique France démontrent que le coronavirus circulait dans l'Oise depuis janvier, excluant la thèse de l'importation depuis la Chine par la base militaire de Creil. Mais le patient zéro reste introuvable.

巴斯德研究所的研究和法国公共卫生流行病学调查表明,自1月份以来,冠状病毒一直在瓦兹省传播,排除病毒从中国传入克里尔军事基地的论断。 但是”零号病人”仍然无法追踪。

Nouveau record de morts dans l'Etat de New York, mais nouvelles hospitalisations en baisse - 纽约州死亡人数创新纪录,但新住院人数下降

L'Etat de New York, épicentre de la pandémie aux Etats-Unis, a enregistré un nouveau record journalier de décès, avec 799 morts, mais le nombre de nouvelles hospitalisations n'a jamais été aussi bas, a indiqué jeudi le gouverneur Andrew Cuomo. 

州长安德鲁·库莫(Andrew Cuomo)周四表示,纽约州是美国大流行的中心,纽约的每日死亡记录被刷新,高达799人,但新住院人数从未如此低。

Brésil : six premiers morts du Covid-19 dans des favelas de Rio - 巴西:里约贫民窟首次记录6例死亡

Les autorités sanitaires de Rio de Janeiro ont enregistré jeudi six premiers décès liés au nouveau coronavirus dans des favelas, quartier pauvre où la densité de population et l'insalubrité font craindre une hécatombe. 

里约热内卢卫生当局周四在贫民窟记录了与新冠状病毒有关的头六例死亡,贫民窟是一个贫穷的社区,人口密度和不健康状况使人们担心发生大面积死亡。

Au Canada, le coronavirus pourrait faire jusqu'à 22 000 morts - 加拿大的冠状病毒可能会杀死22,000人

Selon des projections officielles, le virus causerait, dans le pays, entre 11 000 et 22 000 décès.

根据官方预测,该病毒将在该国造成11,000至22,000人死亡。

Et pendant ce temps, trois astronautes quittent la planète - 三名宇航员离开了地球

Les Russes Anatoli Ivanichine et Ivan Vagner et l'Américain Chris Cassidy ont atteint la Station spatiale internationale à 16h16 cet après-midi, environs six heures après avoir décollé du cosmodrome russe de Baïkonour, au Kazakhstan.

俄国人阿纳托利·伊万尼辛(Ina Vichichine)和伊万·瓦格纳(Ivan Vagner)以及美国人克里斯·卡西迪(Chris Cassidy)今天下午4:16到达国际空间站,距从哈萨克斯坦俄罗斯拜科努尔航天飞机场起飞约6个小时。

我们的频道

查找

法国华人电视台商界理事会



说明

logo mandarin tv

欧视MandarinTV ——法国最高视听委员会(CSA)批准的主流电视台,用法语和汉语客观、公正报道全球新闻,不仅具有权威性,更有时代感和贴近生活的温度,我们一直努力用心创造价值,每一分钟的美。